具体的项目可以留言,加上 项目链接地址。
你说的翻译系统是指 Breword 吗?:joy:
@justjavac ,是的,感兴趣的话,可以输入网址试玩一下,除此以外,还有一个译者后台系统。
我们这边的需求反过来,有中文文档,期望有系统来辅助翻译为英文
@atian25 ,可以啊,没问题。只需要项目文档地址,就可以了。我们自己做了一个情境编辑器,直接在网页上编辑,审校机器翻译的结果,速度很快,作为译者体验也很棒。
求帮忙翻译,https://github.com/i5ting/How-to-learn-node-correctly/issues/5
Hey i5ting,
I think the things you share in this repo is great, but the community will be more easily accessible to the English version,
If so, could you update the new version in English?
Thanks very much,
Luu Ninh
@i5ting ,好的,没问题。是这个吗? https://i5ting.github.io/How-to-learn-node-correctly/ 我们会尽快在这两天就搞定出来。
@92hackers 对的,需求量貌似很大,后面可以去国外的社区推广一下
@i5ting 好的,我们最近也在做这个事情,如果你发现了更多的需求,可以发出来。
赞,我也希望我的中文文档翻译成其他语言
@atian25 ,我看到 Eggjs 中英文文档都有了,是有部分页面还没有翻译吗?
@justjavac , 项目地址贴一下。
@92hackers 部分没翻译,还有就是更新方面,譬如中文文档更新了,如何能发现和同步任务
@atian25 ,多语言文档的更新、维护确实是一个比较大的问题。
我们目前正在做的一个方案是:
搭建一个自动监测系统,定期监测网站所有页面是否更新,比如可以根据 Http 一些头部来判断(浏览器缓存检测),然后就是爬取页面内容,跟上次的内容进行比较,提取出修改的地方,进行标识,发送到译者后台,进行翻译,之后,再次发布译文文档就可以了。
@92hackers 其实不用那么复杂,用 Git Diff 来做就好了,只是需要做多文件的配置和关联
@deadwind4 , 好的,记下了,会尽快推出的。
@atian25 ,因为目前整套系统是基于网页,而不是文件,所以跟 Git Diff 不能很好的结合。
https://www.apollographql.com/docs/apollo-server/v2/ 我最近对graphql这块挺感兴趣的,发现比较有名的库都是英文。 请问你是想找翻译的人还是说提供一个平台让大家一起来翻译呢?
@suyuanhan ,我们的规划是两种都会有,目前系统还在内测中,等稳定了会开放给社区,让大家一块翻译。 你提供的这个 文档,我们记下了,内容比较多,会分批次翻译出来的。